Chồng chạy ngược, vợ chạy xuôi

Direct English translation

The husband runs backward, the wife runs forward.

Equivalent English version

Making ends meet

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh vợ chồng trong gia đình phải ngược xuôi, tất bật lo toan cuộc sống nghèo khó, thiếu thốn. Thường dùng để nói sự vất vả, lam lũ của cả nhà.
English explanation
Refers to a husband and wife constantly rushing about and struggling because of poverty and hardship. It is used to describe a family's exhausting, laborious life.